martes, 27 de febrero de 2007

La generosidad de los brasilieros

Anoche cenamos con una familia brasiliera porque nos invitaron a comer con ellos. Nos ofrecen una sopa que han hecho y fue increíble, con vacuna, y tomate, y era muy deliciosa. La cosa que voy a recorar es la generosidad que nos mostraron, porque nos dijieronque sí estuvieramos en en Brazil, abrirían la casa para nosotros y darnos la comida - una cosa que me siento nunca pasaría en los Estados Unidos.
De todos modos, ellos están en un gran viaje de sudamerica. Empezaron en Victoria, Brazil, y fueron por Brazil al norte de Uruguay, y a Argentina. Quedaron en Mendoza algunas días, y después cruzaron los Andes a Santiago. Ahora iránal sur a Puerto Montt, y regresarán a Bariloche. Después de Bariloche, va a subir por Argentina a Montevideo, Uruguay, y entonnces a su casa en Brazil. En total el viaje será un mes.
Damon, el menor del grupo, viajando con sus tios, Luis y Maria, nos dijo que en Rio de Janiero, su ciudad, es muy tranquila. Se gusta relajarse. Él piensa que santiago se parece más ocupado y frenético que Rio. Es interesante porque Meaghan y yo estabamos hablando sobre el hecho que a nosotros, Santiago se parece más tranquila en comparación con los Estados Unidos. Sin embargo, Till, a quien ha pasado dos meses en Buenos Aires, nos dijo que Santiago es tantas veces más tranquilas que Buenos Aires. Comparó Buenos Aires a Paris y Santiago a Roma, si le ayuda.
Sin embargo, lo que queria enfatizar aqui es que no puedo creer la generosidad de Damon y su familia. Damon me mostró la generosidad que quiero. Él me parece muy puro de corazón, y mirabamos El Rey de la Guerra, con Nicolas Cage, con las legendas portugués, y puedo sentir que las cosas que mostró la película se duele a él un poco. Muchas gracias a Damon para enseñarme sobre la generosidad que aspire a tener.

lunes, 26 de febrero de 2007

La Chascona, el funicular, y el teleferico

Pues, hoy era increíble. Desperté temprano, y los otros del hostal que estaban en Valparaiso han regresados. Salí y tomé el metro al centro, aunque tuvé las problemas porque al principio tomé el tren en la dirreción opuesta que la que quería. Llegó al centro y caminé por las calles, a la Alemeda, Los Heroés, Huerfano, alrededor del centro, solo para ver sí pueda hacerlo. La unicá cosa que hicé era pedir a un jugo de fruta (pina) y comprar unos boletos al tren. Esperé hasta las doce, y regresé al hostal porque iba a reunir ocn mi amiga, Meaghan. Sin embargo, cuando llegó, encontré que ella no va a venir hasta la noche. Fui con Till, un aléman, y Fabien, un frances, para un camino. Fuimos al centro otra vez, y conocimos muchas estatuas. Fuimos a ver un fonte cerca del centro. Pedro de Valdiva lo había construido en el siglo 18. ¡Qué lindo era! Tengo las fotos.
Después Till y yo fuimos al museo de Pablo Neruda. Tomamos una visita guidada en español. Vimos La Chascona, una de tres casas. Esta es en Santiago, y hay otra en Isla Negra, y otra en Valpo. En actualidad era tres casas, porque hay tres pisos islados. Neruda le gusta a los barcos, y designó la casa como un barco. La tiene un bar de francia, y vidrio de Portugal, y las pinturas de artistas famosas como Diego Rivera. Era una casa increible. Quería un libro de la poesía de Neruda, pero tenía suficiente dinero. Quizás mañana
Después, fuimos al Cerro San Crístobal, y tomamos el funicular, un tipo del tren que sube el cerro. A la encima, hay una estatua del la virgen. Es comicó porque hablemos sobre una santa, pero no podiamos recordar el nombre del santo de los pasajeros. Es San Cristobal el llamado del cerro. Conocimos a una mujer que había montado su bicicleta a la encima del cerro. Es interesante porque ella podía hablar seís lenguas. Español, aléman, ingles, portugués, italiano, y una otra. Era increíble. Aquí me parece que toda la gente puede hablar por lo menos tres lenguas. Till, el aléman, puede hablar aleman, inglés, y español. Necesito aprender otra idioma. Tomamos un teleférico (como una gondola) para bajar el cerro, y era un teleférico antiguo, y no sentimos re seguro en nuestro coche, pero estaba bien. Bajamos el teleférico una vez para ver a la pisicina. No podemos ir porque está cerrada, pero era muy linda. Caminamos un poco alrededor del lugar, y regresemos al teleférico. Bajamos, y caminamos a una jardín de esculpturas. Las esculpturas eran muy interesantes, pero se acuesto el sol, entonces, necesitamos regresar.
Esta noche en el hostal, tomamos una copa con Fabien y Till, y otras francesas, pero rapidamente tuve ir con Patrizio porque mi amiga Meaghan estaba llegando en el aeropuerto, y me dijo si queria ir para identificarla. Esperamos dos horas en el aeropuerto porque el vuelto era tarde. Patrizio y yo conversamos un poco, y aprendí que estuvo en el ejercito, y que conocio a Graciela por el internet cuando estaba en el ejercito. Ahora, tenían un hijo y han sido casando hace un año. Finalmente llegó Meaghan, y regresamos al hostal. Era un día increíble, y una buena intruducción a Santiago.

sábado, 24 de febrero de 2007

Estoy saliendo en el aeroplano

Pues, el recorrido ha empezado. No estoy seguro de que sentir. Claro estoy un poco nervioso, tanto emocionado, y triste, porque esta mañana salí de mi casa, les dije “Adios” a mis padres, mi tía, mi abuela, y tantas otras personas. Pregunto que este recorrido habrá ofrecerme. Ayer hablé con la dueña del hostal donde voy a quedar para cuatro días en Santiago, y su marido iba a recogerme del aeropuerto. Ahora mismo estoy en el aeropuerto internacional de Denver. Después de aquí, me voy a Atlanta, y entonces a Santiago. No puedo esperar para esta aventura sino al mismo tiempo tengo ninguna idea la que va a ser. Cuando estaba hablando con mi madre ayer, me dijo que será lo que será, y me toca a mi hacer esta viaje tan increíble como se puede ser. Tengo tomar las oportunidades, y ojala que todo fuera bien. Nos veremos….
Pues, he llegado, tomé un auto con Patricio, el dueño de la Santiago Hostal, y ahora estoy sentando en la sofa del hostal. Patricio y su mujer, Graciela, parecen buena gente. Ya me ofrecen el desayuno y el té, y tengo un lugar para dormir está noche, el cúal es un buen sentimiento. Más tarde sobre la vuelta, los pastores que conocí, y todo. Pero ahora me voy a ducharme y explorar.
Vale, in poco más ahora. Cuando estaba en el avion de Atlanta a Santiago, conocí a dos pastores chileños que habían visitando a los Estados Unidos para una conferencia en Mississippi. Reciebieron dos cameras digitales, y conocían a mucha gente aca. Hablemos mucho, en español, aunque Luis, el pastor con que hablé mucho,me dijo que estaba hablando más lento para que pueda entender. El otro, se llama Jaime, me parecía agradable, pero no tuve la oportunidad a conocerle muy bien. Pero ahora tengo el número de teléfono de Luis, si necesito algo. En el avion, los pastores parecen soprendidos por la tecnología. Tuvimos nuestras propias televisiones y se puede mirar tantos películas como quiere en cinco lenguas. También, las teles tenían los juegos y una mapa, Dormí poco durante el viaje. Nos regalaron la aerolínea una máscarapara ayudarnos a dormir, y quizás dormí cuatro horas.
Lo interesante sobre los pastores era que estaban muy interasados que estuve judeo. Me preguntó de cúal tribu estaba, y muchas cosas sobre la biblia. Les dije "Jacob", pero en realidad no se si Jacob es uno de los que tiene un tribu. Joder. Además, los pastores me dicen que en Chile la gente habla el español mal, y tiene razón. Cuando conocí a Patrizio, el dueño del Santiago Hostel, no puedo entenderle. Ahora es un poco mejor pero todavía necesito me acostrombro al acento y la rapidez de la lengua.

Perdido en translación

Quizás Bill Murray tiene razón. Cuando estaba en Los Ángeles esta semana pasada, empezaba a preguntar sobre muchas cosas. Primero, yo sé que me aparezco ser americano, o al menos blanco, y por lo tanto es posible que mucha gente querré hablar conmigo en el inglés, aunque quiero practicar el español, e ya he prometido que voy a hablar solamente en español. Sin embargo, de este pensamiento, yo tengo dos preocupaciones. La gran preocupación es que nadie me entenderán, porque mi español es horrible o debido al acento o cualquiera razón. Tengo miedo de la idea que voy a ir y para todo el semestre no podré comunicar con nadie.

Supongo que estas preocupaciones han crecido de algunas experiencias que tenía mientras de estaba en Los Ángeles. Ya describí la vez cuando estaba en el consulado, y el guatón, sin razón, cambiaba su lengua de español a inglés. La misma situación pasó otra vez en un mercado en un callejón. Mi media prima y yo estábamos andando y le vio a una bolsa que le gusta. Pregunté a la dueña en español, y me contestó en español. Entonces, la dueña miró a mi, y vio que estaba blanco, y me contestó otra vez en inglés. Estaba confundido por esta experiencia. No he cometido un error de lengua, no he mandado un condoro, como se dice en Chile, pero todavía ella contestó otra vez. ¿Por qué?

Otro ejemplo: conocí a un camarero en una taberna, y él fue de Valpo. Empecé a hablar con él, y me contó algunas cosas sobre Chile. Cuando te dije que me voy a Valdivia, me dijo “¡Que llueve tiene!” Pienso que todos los chilenos que voy a conocer dirán esta frase misma. Pero, de todos modos, el camarero, se llama David, estaba cambiando del español al inglés. A veces regresaría a español. Sin embargo, empecé a preguntar: es el español tan malo que nadie quiere hablar conmigo. Y si es la verdad, como puedo mejorar? Practico todos los días, escribir, hablar, mirar la televisión, escuchar a música, pero todavía siento atrapado por las paredes de la lengua, y no puedo romperlos. Obviamente, por eso quiero ir a Chile en el primer lugar. Espero que cuando estoy en una rutina que me puse más habiloso y que nadie cambiarán la lengua debido a mi.

Basta sobre este sujeto. Escribí mucho sobre el primer sujeto, pero el segundo es aún más interesante a mi. He oído que español chileno es difícil entender, y sí puedes entenderlo, puedes entender algún español. Sin embargo, cuando me voy, estoy seguro que tendré un problema. No podré entender todo que es dicho, por lo tanto, necesito algunas estrategias para pretender que yo sé. Creo que hay sólo tantos veces que puedo decir, “puede repetir por favor” o le da una mirada vacía al orador. Estaba pensando en decir “lo siento” o “no entiendo” o “más despacio” o algo así, como así no podía oír, en vez de el hecho que no podía entender. Lo quiero parecer que puedo entender, como “pretenderlo hasta entenderlo.” Tengo miedo de ser “este gringo.” Además, sí alguien no le gusta a mi y me dijo un garabato o me parece un jetón, quiero tener la habilidad a responder. En conjunto, antes de salgo, tengo miedo de la idea que los chilenos no me entienden y no les entiendo. Perdido en translación en verdad. Sino, sí tienes alguna recomendación para mi, dime pronto.

lunes, 19 de febrero de 2007

El recorrido pa' la visa

Pasó tres dias en Los Angeles durante el fin de semana pasada porque tuvé ir para recoger mi visa estudiante. Es extraño que es necesario que me voy al consulado, porque me parece que el consulado podía enviar el pasaporte por correo, en la misma manera en que ya lo envié a ellos. Llegué al consulado a las nueve de la mañana, e ya había una cola esperando. Un guáton chileño había esperado con otra mujer, y él me preguntó sobre las razones mios de venir al consulado. Te dijé que voy a ir a Chile el viernes, a Valdiva. "¡Que llueve tiene!" me dijo.
"Si sé."
Seguimos hablando en español y por algún razón, él se cambió al inglés. No era la única vez que me lo ocurrió este fin de semana. Entonces, una chica llegó, y ella es de Denver también. Hablemos por un ratito y el guàton comentò en la claridad de su español, algo no me dijo. Uh oh.
Pues, por fin Maria Fernanda Romero Z, el Consulado General de Chile ella misma, llegò y les ayudò al guàton y la mujer. Adèmas, me tocò a mi, y todo pasò en los cinco minutos. Te dijè "Hola y mucho gusto" y claro ella supo a mi nombre, y hablemos un poco. Ella habìa perdido los fotos para los documentos, pero te dijè que habìa conectadolos a algùn papel, y los encontrò. Me dè el pasaporte, con la visa incluìda, y los tres documentos necesarios para ingresar a Chile. Te dijè "Muchisimas gracias" y salì. Tuvè la visa, ahora, no hay nada ni nadie que puede pararme de irme a Chile.