jueves, 19 de abril de 2007

Los sonidos descordantes

Hola a todos, y gracias por las palabras simpaticas en la entrada anterior. Es extraño que las tragedias siempre causan la gente a unirse. Pero asi es la vida.
No sé si ustedes les importa, pero queria dar un poner al día sobre el proyecto de reciclaje. El lunes pasado, tuve un reunion con Maria Ema Hermosilla, y charlamos por dos horas sobre puro reciclaje. Era bien interesante. Primero, hablabamos sobre la funcionalidad del proyecto, como funciona el proyecto en la UACh, que reciclan ellos, quien retira las reciclajes, que hacen con las reciclajes después, y también ella me mostró algunos datos que tiene sobre el crecemineto del proyecto desde empezó en 2002. De hecho, ella me informó que era Maria, quien era un estudiante en aquello tiempo, trabajando con la federación estudiantil, que hizo la mayoria del trabajo en este area, También hablabamos sobre que podré hacer acá, con un rostro haci la realidad. La primera cosa que me gustaria hacer es un encuesta, preguntando a los vecinos del bosque y de la UACh si ellos quieren un proyecto de reciclaje, si les importa a ellos. También, me gustaria averiguar si ellos usan el proyecto, cuánto, y cuántas veces cada semana, tener más datos. Después, me gustariía enviar una carta al alcalde de Valdivia preguntando si sería posible poner el reciclaje como asunto importante en el plan de la ciudad.
Además ella me informó mucho sobre las razones que los proyectos de reciclaje no funcionan acá. La razón primera es que la mayoría de las empresas que compran los reciclajes están en Santiago. Por lo tanto, para llevar los reciclajes a Santiago es muy costoso, so si solo recibes 8 pesos por kilo de papel, o 10 pesos por cada kilo de vidrio, es difícil hacer rentable este proceso. Con todos los costos que se somete a debjao de tal proyecto, es superdifícil a poder hacer aquello proyecto rentable, Por esos, los centros de acopio acá, aunque existen, no creen que muchas cosas reciclables son importantes, y prefieren metales, y otras cosas.
En completamente otro tema, me gustaría charlar un poco sobre la cifra de inglés que encuentro cada día acá. Aunque firmé un contrato diciendo que no voy a hablar inglés, hay inglés en la television, hay inglés en los libros, y mis clases, y peor de todo, en mi casa, El Javier y Don Carlos ambos tienen algunas palabras que saben, y siempre están usandolas, es un sonido muy descordante. No sé que debo hacer porque es bien extraño oír palabras en inlgés, pero no voy a pedirles a parar. Lo peor era ayer, y también martes. Miércoles, cuando estuve en la clase de Energía, teníamos un lector de Austria, se llama Sebastian. El powerpoint (si es la palabra en español también, gracias a la globalización, inglés es en todas partes) era en aleman, inglés, y español. Él podía hablar en español, pero había algunas palabras que no sabia, y por eso en vez de preguntar o explicar, él las dijo en aleman o inglés. A veces el profesor Skewes traduzcó las palabras, pero era bien extraño tratar de entender el español y de repente habría una palabra como "gasification" o "organic rendering cycle." ¡No puedo escapar el inglés! En un tema parecido, el lunes pasado estuve en otra clase de cine, y mirabamos la película Farinelli, sobre un castrato en Italia en el siglo XVIII. La mayoría de la pelicula era en italiano, pero también había algunas frases en frances, aleman, o inglés, y también había subtitulos en español. Por lo tanto, tuve que escuchar al italiano, leer castellano, y traducir en inglés en mi mente. ¡Era superdifícil! Pero casi entendí la película.
Recien, he tendio hartos problemas con entender las clases, y no sé porque. En la clase de Lengua y Cultura Mapuche, hablabamos sobre cosmovisión, y era bien perdido casi toda la clase. En Energía, hablabamos sobre biomasa y la conversión a energía, y la combinación del Sebastian y el tema me dejó bien perdido también. No sé que voy a hacer, pero aunque a veces tengo la idea que puedo entender todo, y me de cuenta que no puedo entender nada. Supongo yo que tengo buen días y malos. Espero que hoy día es un buen día, para si mismo y para todos de ustedes.
¡Qué les vayan bien!

1 comentario:

Anónimo dijo...

Hi Oliver! I'm at your Moms and she showed me how to translate because I forgot. We looked at some pictures (and I'll finish when I get home, you know why) and I love the hair (and you). You look like a hippie from the 80's!!! We both are still laughing, not at you honey, but with you!
I leave Saturday for Portugal and then Spain. Think I'll go to a bull fight even though I have mixed emotions about that, but I may never have the chance again. Think I'll do it.

I love you, I'll email you later. I will be checking my email while on holiday.
Bean.